Виктор Овсепян. Ты ушла...
(перевод с армянского Павла Черкашина)
* * *
Ты ушла,
и «прощай» за тобою сказала Кручина,
и осталась со мною одна только Радость...
а ты знаешь, какая большая кручина,
если в сердце живёт одинокая Радость.
Ты ушла,
и «прощай» за тобою сказала Забота,
а ты знаешь, какая большая забота,
если вдруг одинокою стала Беспечность.
Ты ушла,
и «прощай» за тобою сказала Слезинка,
а ты знаешь, как это бывает плачевно,
если вдруг одинока Улыбки искринка.
Вот, стою пред твоею огромной Тоскою,
если тоже уйдёт, что мне делать с собою?
Свидетельство о публикации №117060303466