Ели Видева - версия
и като миг неповторим –
животът се изнизва грубо
от радости и скърби зрим.
Поставя ни безброй въпроси,
не чака отговор дори.
Не вярва, че в душите боси
най-дълго болката гори.
А ние, дребни буболечки,
обречени на оня миг,
пред който слънцето зачерква
в очите ясния светлик,
живуркаме съвсем подвластни
на битие с погрешен ход...
Това, което ни спасява,
е чувството ни за живот.
(Перевод Стафидова В.М.)
Так бесконечно и сугубо
Где каждый миг неповторим
Нисходит жизнь на землю грубо
И скорбь и счастье вместе с ним.
Без счёта будут в ней вопросы
На них никто не даст ответ
И кто поверит душам босым
Что этой боли больше нет.
Мы все на мелкие ошибки
Увы всегда обречены
Уйдёт и солнце без улыбки
Мы будем света лишены
Живём не так как подобает
Грехи основа бытия
Но нас пока ещё спасает
Земное чувство жития.
Свидетельство о публикации №117060303176