Piosenka o wiosnie

Јован Јовановић - Змај

Пролећна песма

Пролеће је, пролеће је,
радује се цео свет,
куд погледаш сунце сјаји,
а под росом блиста цвет.

Наше груди, наше душе
заталас'о овај сјај,
славуј мали сунце хвали
што је земља прави рај.



PIOSENKA O WIOSNIE

Wiosna wszedzie, wiosna wszedzie,
Tryska szczesciem caly swiat,
Slonce jasno w kolo swieci,
W rannej rosie blyszczy kwiat.

Nasze piersi, nasze dusze
Rozkolysal cieply maj,
Slowik w dali slonce chwali:
Ziemia to po prostu raj.


Рецензии
Йован Йованович Змай.

Весна Прилетела
.
Прилетела, Прилетела!
Радуйся весь Целый Свет!..
Солнце Ясно Заблестело,
Цветы ранние в росе!

Наша радость в душах наших
И бушует тёплый май!..
Ведь с цветами солнце краше,
Вся земля немножко рай!
..................................
Здравствуйте дорогие хорошие Пани Доротея и Йован Йованович!
Очень понравились Добрые стихи! От них и родились ответные строчки!
Не судите строго это у меня проба перевода Пусть порадуются стихам
Уже Три Народа! Пусть умножится свет Доброты, Мира и Любви!
С теплом души Борис. Благоденствия вам всем!

Борис Шахов 2   13.12.2017 19:54     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Борис!

Спасибо за посещение и за такой добрый, душевный отзыв! Правда, Йован Йованович не сможет Вам ответить (1833-1904), но можно надеяться, что радуется он очень, с небес читая нашу переписку.

Ваша проба перевода получилась довольно удачной. Как я заметила, за основу взяли Вы мой польский перевод (я отошла немножко от текста, введя "май" во второй строке второй строфы, чтобы сохранить рифмовку). В Вашем переводе есть некие вольности (напр. в предпоследней строке речь идёт не о цветах, а о соловье, хвалящем, восхваляющем солнце), но общего смысла стихотворения они не меняют, к тому же, как я поняла, Ваши строки родились просто как спонтанный отклик. Немаловажно и то, что Вам удалось сохранить песенность и схему рифмовки оригинала. Это замечательно!

Присоединяюсь к Вашим пожеланиям: Пусть умножится свет Доброты, Мира и Любви! Пусть весенняя радость длится в наших душах круглый год, всю жизнь!

Также с теплом души,

Дорота

Просто Дорота   13.12.2017 23:04   Заявить о нарушении
Сердечно рад вашему душевному отклику и высокой оценке,
действительно спонтанного перевода спасибо, что поддержали,
в стремлении умножить мир и благополучие! Спасибо за отзыв,
очень рад знакомству. Приглашаю на свою страницу.
С благодарностью от прочитанного Борис. Мира вам и здоровья!

Борис Шахов 2   14.12.2017 01:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.