Й. Эйхендорф. Лунная ночь. вольный перевод

(иллюстрация с картины Ивана Крамского "Лунная ночь")


Стало быть, полнолунное небо
Прикоснулось губами к земле,
Коль сверкнули цветы благолепно,
Грезя снами о канувшей мгле,

Коль открылся в полях дивный воздух,
Зашумела с надеждой листва,
Коль явились в ночи ясной звёзды,
Переливами колос ловя,

Коль душа моя, свету внимая,
Распрямила крыла голубком
И взлетела над ласковым краем,
Устремляясь в небесный свой дом.


Рецензии