Из дневников Артура Шопенгауэра

Итак, моя старуха умерла ...
Запишем: «Obit anus, abit onus»*.
Хромою двадцать лет ты прожила
На пансионе от меня законном.

В сердцах тебя я с лестницы спустил
За то, что у дверей моих болтала
С подружкою, и думать мне мешала —
Терпеть ваш вздор мне не хватило сил!..

Платить 15 талеров в квартал
Мне было жаль, хотя и не накладно.
Но, вот, ушла ты, наконец, — и ладно.
Платить тебе я все-таки устал.

Какой же вывод сделаем?.. Итак ...
Да будет образ твой посмертный светел!..
Чем лучше узнаешь людей на свете,
Тем больше любишь кошек и собак.

* Умирает старуха, спадает бремя

* * *

У гения с безумцем обще то,
Что мир обоим видится иначе,
Чем большинству. Но это же не значит,
Что правильнее видит большинство.

* * *

Философы без умолку трещат.
Но, если подытожить очень кратко:
Мир существует — это просто факт.
Зачем — вот в этом и загадка.

* * *

Во всем желая истине служить,
Я должен рассказать и то, наверно,
Как удалось мне до седин дожить,
Хотя уйти был должен в тридцать первом.

В тот год холера к нам пришла в Берлин,
В котором мы тогда преподавали.
Я был заметен там еще едва ли, —
Дух Гегеля над городом царил!..

И снится мне в ночи, под Новый год,
Что я попал в неведомую местность.
Стекается ко мне народ окрестный,
И друг умерший руку подает!..

Он умер в детстве — двадцать лет назад.
Забыт был прочно (разве всех упомнишь?).
Его узнал я только по глазам.
И имя вспомнил — бедный Готфрид Йониш!..

И я проснулся в ужасе немом!..
За окнами — дома покрыты снегом ...
И я бежал из города!.. А в нем
В тот год скончался от холеры Гегель.
 
Я в том увидел правоту свою —
Не Разум движет миром, — злая Воля!..
Угрюмо тащит всех она с собою.
И мы живем — у бездны на краю!..

А ты, о предводитель мелюзги!..
Теперь ты понял, — просто шарлатан ты?
Так извратить божественного Канта!..
И бедным немцам засорить мозги ...

* * *

Как род людской пороками богат!..
Во всем ничтожестве их видят врач и фельдшер,
Во всей их подлости — юрист и адвокат,
Во всей их глупости — политик и священник.

* * *

Безнравственен, по сути, оптимизм
Его придумал нравственный калека.
Он, как насмешка горькая, звучит
Над участью печальной человека.

И, если этот мир нам создал бог,
То не хотел бы быть я этим богом.
Настолько в мире зла и горя много,
Что я бы это вынести не смог.

* * *

Жениться — значит вдвое сократить
Свои права, а тяготы — умножить,
Свободы поводок укоротить,
А, может быть, и вовсе — уничтожить.

* * *

Американец, в сущности, пошляк.
Он пошл во всем — в политике, в морали,
В науке и в искусстве ... И едва ли
Источник пошлости  уже у них иссяк.

Тому виной — республиканский строй.
Отчасти то, что  предки их — бродяги,
Мошенники, преступники, сутяги
И прочий разный европейский сброд.

* * *

Любить людей, увы, мешает разум.
Будь это друг или милая подруга,
В общенье мы подобны дикобразам,
Стремящимся согреться друг о друга.

* * *

Мы рождены, чтоб мыслить страдать.
Хотя и мудрость, в сущности, убога.
Она нам ничего не может дать,
Лишь сохранить нам позволяет много.

* * *

Скажите, отдыхать могли б мы как
От лжи людской и от любви притворной,
Когда бы в мире не было собак
С их честною и преданною мордой?..

* * *

Злодеем гений быть не может потому,
Что злость настолько разум ослепляет,
Что никакой возможности ему
Свободным быть уже не оставляет.

* * *

Пророков нет, действительно, в отчизне.
Но хор льстецов всегда кого-то славит,
И памятники ставит им при жизни,
Поскольку после смерти — не поставят.

* * *

Профессора опаснее костров,
Коварнее, чем варвары-нубийцы, —
Тупые засорители мозгов
И истины наемные убийцы!..

* * *

Одно над нами небо пламенеет.
Одна несет нас времени река.
Но час ребенка все-таки длиннее,
Чем день и даже месяц старика.

* * *

Удел посредственности — риги и овины,
Где пошлости и мелется мука.
А гении — над ними, как вершины,
Друг друга окликают сквозь века.

* * *

Бедняга Лейбниц тоже врать здоров.
Но ты, читатель, лжи его не слушай!..
Достался нам не лучший из миров.
Из всех возможных, этот — самый худший.

* * *

Бумага мысль хранит, подобно скряге,
И только часть ничтожная, порою,
Вдруг оживает в разуме героя,
Чтоб тут же омертвиться на бумаге.

* * *

Завесу истины я шире распахнул,
Чем кто-то до меня. Но, к сожаленью,
И самое тупое поколенье
Мне случай в современники впихнул!..

* * *

Друзья спросили, где бы я лежать
Хотел посмертно — там иль, может,  тут?..
На это мне им нечего сказать.
Мне все равно. Они меня найдут.

26 мая 2017


Рецензии
Поэтический перевод Шопенгауэра? Безумно интересно!

Павел Берестов   17.07.2017 22:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Павел!..

Аввакум   19.07.2017 12:50   Заявить о нарушении