Лили Марлен

(поэтический перевод)

А перед казармой, рядом с проходной
Где фонарь качает светлой головой
Мы с тобою встретимся опять
Приходи со мною постоять
Как встарь, Лили Марлен
Как встарь, Лили Марлен

Пусть сольются тени — будут, как одна
Ведь любовь такая издали видна
И пусть смотрят все, как мы вдвоем
Вновь стоим под этим фонарем
Моя Лили Марлен
Моя Лили Марлен

Прокричал дозорный, отгорел закат
Смерть ловить уходит молодой солдат
Попрощался с жизнью, будет жарко днем
Но в мечтах он хочет быть с другим огнем
С тобой, Лили Марлен
С тобой, Лили Марлен

Мне — поймать лишь пулю, ты — судьбу лови
Тот фонарь не вспомнит о моей любви
Хорошо, что позже и я не буду знать
Кто под этим светом станет целовать
Тебя, Лили Марлен
Тебя, Лили Марлен

Без твоих объятий жизнь моя пуста
Я во сне целую жаркие уста
И гляжу, как много лет назад
Я в твои знакомые глаза
Как встарь, Лили Марлен
Как встарь, Лили Марлен


Lili Marleen

Vor der Kaserne,
vor dem gro;en Tor
stand eine Laterne und steht sie noch davor,
so woll'n wir uns da wieder seh'n,
bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili Marleen. 

Unsere beide Schatten,
sah'n wie einer aus,
da; wir so lieb uns hatten,
das sah man gleich daraus,
und alle Leute soll'n es seh'n,
wenn wir bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen. 

Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich,
das kann drei Tage kosten Kam'rad,
ich komm sogleich,
da sagten wir auf Wiedersehen,
wie gerne wollt ich mit dir geh'n
Mit dir Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang,
alle Abend brennt sie,
doch mich verga; sie lang,
und sollte mir ein Leids gescheh'n,
wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen? 

Aus dem stillen Raume,
aus der Erde Grund,
hebt mich wie im Traume,
dein verliebter Mund,
wenn sich die sp;ten Nebel drehn,
werd' ich bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.


Рецензии