Из Чарльза Буковски - Мой друг Вильям
МОЙ ДРУГ ВИЛЬЯМ
мой друг Вильям человек счастливый:
у него недостаточно воображения чтобы страдать
свою первую работу он сохранил
как и свою жену
он может промчаться 50,000 миль
не нажимая на тормоза
он танцует как лебедь
и имеет самые наипрекраснейшие пустые глаза
в этой части Эль-Пасо
его сад - это Рай
задники его туфель всегда ровны
и его рукопожатие крепко
народ любит его
когда мой друг Вильям помрёт
то вряд ли от помешательства или рака
у него есть возможность миновать сатану
и войти в Рай
вы можете видеть его на тусовке нынешней ночью
скалящегося
над бокалом мартини
он блаженствующий и восхищённый
в то время как кто-то из чуваков
трахает в ванной
его жену
01.06.17
Примечание:Эль-Пасо (исп. El Paso, «проход») — город в США, расположенный в западной части штата Техас, на реке Рио-Гранде. Административный центр округа Эль-Пасо.Граничит с Мексикой. 80% жителей - латиноамериканцы.
В эпоху освоения Дикого Запада Эль-Пасо славился средоточием разного рода авантюристов, разбойников и грабителей, привлекая к себе всех, кто хотел избежать закона.И в настоящее время преступность там весьма высока(из"Википедии").
my friend William a poem by Bukowski
my friend William is a fortunate man:
he lacks the imagination to suffer
he kept his first job
his first wife
can drive a car 50,000 miles
without a brake job
he dances like a swan
and has the prettiest blankest eyes
this side of El Paso
his garden is a paradise
the heels of his shoes are always level
and his handshake is firm
people love him
when my friend William dies
it will hardly be from madness of cancer
he’ll walk right past the devil
and into heaven
you’ll see him at the party tonight
grinning
over his martini
blissful and delightful
as some guy
fucks his wife in the
bathroom
Свидетельство о публикации №117060101647