Translation Roslyn Kingsley Нет ненависти и прощен

Мой поэтический перевод,не дословный

Нет и ненависти, и прощения

Злость взяла меня немного,
Оставив пустоту внутри.
Где любовь обсуждалась блогом,-
Отпечатки зубов, посмотри...
Слова покоробили кожу,
И так больно гноится рана,
Что сомнения устроили ложу,
Что душа понадеялась рано...

Удалил все свои обещания,
Счастье и интимные моменты.
К одиночеству появилась мания,
Не нужны теперь комплименты...

Нет и ненависти, и прощения,
Нет замены,чтоб вставить в пробел.
Только злобы молчание - веяние,
А любовь теперь - не удел.

Выбираю получить поддержку,
У таких,как я,с пониманием,
У кого доброта - без издержки,
И свет без темноты и расставания...
Мы заполним пустоту этим светом,
И надеждой на лучших людей.
Выбираю я счастье при этом,
Откликаюсь душою всей...(Ирина Черняховская)

Подсказка друзей:
Удалил все свои обещания  , 
И  счастья  моменты  интимные  .
К  одиночеству появилась  мания
Звук пустой - комплименты взаимные .


Рецензии
На счёт перевода, целиком полагаюсь на вас, а стих понравился.
Счастья!

Николай Шу   30.05.2017 11:26     Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →