Каждый сверчок, знай свой шесток

Из «Стихов о неизвестном солдате» Осипа Мандельштама, читаем: 

Этот воздух пусть будет свидетелем 
Дальнобойное сердце его -;И в землянках всеядный и деятельный   
Океан без окна - вещество.

Строчки Мандельштама неподражаемы, также как строчки Маяковского. Остальные, боле -мене, а эти - нет. В них явно присутствие гения Русской Поэзии. Они не пускают в себя, а существуют отдельно, где то далеко в небе, а мы можем только любоваться ими и читать, подавляя в себе чувство острейшей зависти. Почему ему, а не мне? Я тоже так хочу! Но Бог не слышит просящих. Он тоже любуется этими единичными поэтами. Значит, не судьба все прочим. Такой же случай в Американской Поэзии, очевидный на примере Яны Джин. Я попробовал подражать ей. Это оказалась занятием бесполезным. Она не пускает тебя в свою внутреннюю суть. И дело тут не в том, что английский язык и русский далеки друг от друга. Ведь можно подражать Гейне, или, скажем, Франсуа Вийону, но здесь, извините, пас, не пускает Она, Яна Джин. Всемирная Поэзия молчит, потому что в этом неразгаданная тайна - куда смотрит автор стихотворения, иногда не понимая, что он, или она, творит на бумаге, или в своей гениальной голове. Яна Джин - Всемирный гений! Это точное определение ее редчайшего мастерства в Американской Поэзии.
                29 мая 2017   


Рецензии