Takie tango Budka Suflera
Takie tango
Na sali wielkiej i b;yszcz;cej
Tak jak nocne Buenos Aires
Kt;re nie chce spa;
Orkiestra stroi instrumenty
Daje znak i zaraz zacznie
Nowe tango gra;
Siedzicie obok oboj;tni
Wobec siebie jak tury;ci
Wystukuj;c rytm
Nie b;dzie tanga mi;dzy wami
Cho;by nawet cud si; zi;ci;
Nie pomo;e nic
Chocia; p;yn; ostre nuty
W ;y;ach p;onie krew
Nigdy ;adne z was do ta;ca
Nie poderwie si;
Bo do tanga trzeba dwojga
Zgodnych cia; i ch;tnych serc
Bo do tanga trzeba dwojga
Tak ten ;wiat z;o;ony jest
Zaleje w ko;cu Buenos Aires
Noc tak g;sta jak atrament
A gdy przyjdzie brzask
Co by;o w waszych sercach kiedy;
Kiedy; jak ;wiec;cy diament
Ca;y straci blask
I cho; b;d; znowu grali
B;g to jeden wie
Nigdy razem na tej sali
Nie spotkacie si;
Bo do tanga trzeba dwojga
Zgodnych cia; i ch;tnych serc
Bo do tanga trzeba dwojga
Tak ten ;wiat z;o;ony jest
Mo;e kiedy; na tej sali,
tam b;dziecie ta;czy; tango
bo te k;utnie nic nie znacz;
Bo do tanga trzeba dwojga
Zgodnych cia; i ch;tnych serc
Bo do tanga trzeba dwojga
Tak ten ;wiat z;o;ony jest
В большом блестящем зале,
как ночь в Буэнос-Айресе
Никто не хочет спать.
Оркестр настроит инструменты
Дает нам знак и сразу начинает
Новое танго играть
Сидите рядом равнодушно вы
друг другу, словно как туристы
И вы стучите ритм.
Не будет танго между вами..
И даже чудо, если будет,
Не поможет вам.
Хотя поток из пряных нот
В вас будоражит кровь..
Но никого из вас не сможет
Не станцует, старайтесь нет.
Потому что танго надо двое
Звучных тел и трепетных сердец
Потому что танго надо двое
Так наш устроен свет.
Зальёт весь Буэнос-Айрес
Ночь темней чернил..
А когда будет рассвет
То что вдруг в сердцах возникло
Вспыхнет как бриллиант
И потеряет блеск
Я шокирован игрою -
Бог лишь знает в чём
Никогда уж в этом зале
я не встречу это.
Может быть,однажды..
в прекрасный вечер в зале,
Вновь танго будут танцевать.
Всё это ничего не значит..
Потому что танго надо двое
Звучных тел и трепетных сердец
Потому что танго надо двое
Так наш устроен свет.
Дословный перевод выполнил
Александр Степанович
(некто в интернете, за что большое спасибо)
Ночь. Буэнос-Айрес отдыхает.
Только вы не спите никогда.
Этот зал блестящий замирает,
Инструмент настроен, вновь игра.
Снова танго новое предложит
Позабытый старенький оркестр.
Знак подали, музыка тревожит,
И танцоры вскакивают с мест.
Вы сидите. Равнодушье гложет
Ваши души, будто на бегу
Вы случайно встретились, и что же? -
Привиденья на пустынном берегу.
И хотя слегка вас будоражит -
Пряных нот поток загонит в раж.
Только это все же не поможет.
Танго не для вас, то лишь мираж.
Ведь для танго нужно двое -
Трепет сердца и созвучье тел.
Будь то ночь иль небо голубое.
Так устроен мир, так Он хотел.
И чернила ночь прольет на город -
Глубина красивых темных глаз.
Что-то вспыхнет в сердце, и вновь холод -
Потускнел с рассветом тот алмаз.
Что же, я шокирован игрою
Этих равнодушных к жизни тел.
Бог лишь знает для чего порою
Сводит вас, забвение – удел.
Может быть, однажды в этом зале
Я увижу танго еще раз.
Только это ничего не значит,
Это просто чувства напоказ.
Ведь для танго нужно двое -
Трепет сердца и созвучье тел.
Будь то ночь иль небо голубое.
Так устроен мир, так Он хотел.
11.12.2016
Свидетельство о публикации №117052803826