Так в нашей жизни правда, ложь...
но полыни я не сажал.
Родилась орхидея,
рядом с ней родилась полынь
Неокрепшие корни
так переплелись, что вместе растут…
Бо Цзюй-и (пер. Л. Эйдлина)
Так в нашей жизни правда, ложь
Сплетаются друг с другом,
И отравляет правду ложь
Язвительным недугом.
И полуправда, их дитя,
Ни в чем не ведая сомненья,
Повсюду властвует, блестя
Разнообразным опереньем…
Свидетельство о публикации №117052708841