Сказка-небылица 6

Поэтический ремикс публикаций Мэри Бэлоу

Поведение ухаживания иль флирта  возникает  на базе  половой доминанты,  имеющей  высокий уровень  приоритетности.
Нужен  особенный талант,  чтоб закадрить  несговорчивых лебёд-строптивиц,  манипулирующих мачо,  как марионетками.
Мачо презентабельный вид, производящий на барышень ошеломляющее впечатление,  повышает престиж авторитетности.
Внешний лоск и импозантный облик  в сезон помолвок  как никогда востребован  лебедями-франтами и ледами-кокетками.
В кругу  ценителей Прекрасного и Совершенного  извечно актуален  насущнейший вопрос телесной лепоты - великолепия.
От полной безвкусицы  попасть впросак рискуют  любители аксессуаров - украшений, используемых к месту и не к месту.
Врождённые изящные манеры  приверженцев преданной верности  есть особенный изыск - душевных качеств благолепие.
Сексуальных импульсов бешеная свистопляска побуждает пылких мачо искать свою вторую половину - барышню-невесту.
Поддавшись  притягательной силе  чарующего шарма  прелестных отроковиц,  сердцееды  не сдерживают за узды  кадрёж.
Казановы,  слывущие соблазнителями непорочных девственниц,  бросают вызов обществу,  приударяя за ледами-юницами.
За каждой юбкой волочатся ловеласы-мачо; денди демонстрируют шокирующий эпатаж - эксцентричных особ выпендрёж.
Завязь интимных отношений регламентирует пристойный ритуал ухаживания,узаконенный величавыми гордыми птицами.


Рецензии