Конрад Мейер. Римский фонтан Der roemische Brunnen
Римский фонтан Der roemische Brunnen, с нем.
Вариант 1.
Струя из верхней чаши бьёт,
И развеваясь как плюмаж,
В паденьи орошает свод
Второй из трёх каррарских чаш;
Та влагу третьей отдаёт,
Роняет капли ободок,
И все полны, и в каждой --
вод
Покой, и ток...
Вариант 2.
Взмывает звонкая струя,
И, в чашу пав,- излишек вод
Стремит через её края
И нижней чаше отдаёт;
И зыблясь влагой, делит та
Избыток с третьей...
Сон и бег,
Неполнота и полнота...
И так -- весь век.
Вариант 3.
Искрясь, взмывает звонкая струя,
И падая в купель, избыток вод
Выплёскивает за её края,
Капелью белый мрамор обдаёт,
Питает чашу среднюю, а та
Переливает влагу в тихий пруд:
Во всех -- неполнота и полнота,
Все заодно -- берут и отдают.
------------------------------------------------
Расширенную версию (с пояснениями) см. http://stihi.ru/2019/07/11/972
"Фонтаны - М. Опиц, К. Мейер, Р.Рильке"
------------------------------------------------
Коротко об авторе и данном стихотворении:
Конрад Фердинанд Мейер (нем. Conrad Ferdinand Meyer, 1825-1898):
швейцарский немецкоязычный новеллист и поэт.
К. Мейер появился на свет в богатой аристократической семье, законченного
образования не получил, почти всю жизнь прожил на родине.
В 15 лет он потерял отца, а с матерью, страдавшей психическим расстройством,
у него были очень тяжёлые отношения.
Мейер поздно, после 40 лет, начал заниматься литературой, имел осложнённую
наследственность, замкнутый нелюдимый характер. Первые приступы депрессии,
которые потребовали медицинской реабилитации, он испытал уже в двадцатилетнем
возрасте.
Мейер дебютировал стихами, а впоследствии проявил себя как выдающийся мастер
исторической новеллы. Ему свойственна особенная тяга к тёмным сторонам
человеческой души, к трагическим образам и ситуациям. В то же время его
творчество пронизано пафосом гуманизма, любви к человеку.
В своих произведениях Мейер изображал исторические эпохи, насыщенные острой и
напряженной борьбой противодействующих сил: Швейцария и Италия периода
средневековья и Возрождения, Франция во время Варфоломеевской ночи, Германия
эпохи Тридцатилетней войны и т. д.
Он стремился, обращаясь к героическим периодам, показать торжество светлого
начала, победу Возрождения над средневековьем. Эта тяга к героическому и
гуманистическому составляет силу писателя.
В искусно сочинённых новеллах Мейера на втором плане нередко действуют
и реальные исторические фигуры, например французский король-солнце Людовик XIV,
король Швеции Густав Адольф, поэт Данте Алигьери и др.
Уже современники отмечали чрезвычайную сжатость и насыщенность писательской
манеры Мейера, и относились к этому довольно неоднозначно. С сегодняшней точки
зрения минимализм Мейера свидетельствует о высоком качестве его текстов.
В личной жизни опорой ему долгое время была младшая сестра Бетси.
В 1875 г. Мейер женился, и его супруга добилась отдаления Бетси, которая не
хотела расстраивать их брак своим постоянным присутствием.
Последние годы жизни Мейер провел в изоляции, страдая тяжёлым психическим
расстройством и помрачением личности.
"Римский фонтан" является одним из самых известных стихотворений К. Мейера.
Писатель в течение четверти века неоднократно возвращался к этой вещи и создал
множество её версий.
Да простится мне этот каламбур -- в конце концов Мейер выжал из своего фонтана
буквально всю "воду", в стихотворении не осталось ни одного лишнего,
необязательного или неточного слова, и текст последней редакции, наконец
удовлетворивший взыскательного автора, содержал всего лишь восемь строк.
------------------------------------------------
Оригинал (редакция 1882 г.):
Meyer Conrad Ferdinand
Der roemische Brunnen
Aufsteigt der Strahl und fallend giesst
Er voll der Marmorschale Rund,
Die sich verschleiernd, ueberfliesst
In einer zweiten Schale Grund;
Die zweite gibt, sie wird zu reich,
Der dritten wallend ihre Flut,
Und jede nimmt und gibt zugleich
Und stroemt und ruht.
Фотография из Интернета:
Один из "Римских фонтанов" в Петергофе под Санкт-Петербургом
Свидетельство о публикации №117052504343