Самвел Зулоян. Кончен пир...

                САМВЕЛ ЗУЛОЯН
                (перевод с армянского Павла Черкашина)


*  *  *

Кончен пир, не осталось ни корочки хлеба –
Опустели и стол, и скамьи, и бутылки...
Из неровной заплатки померкшего неба
Белой памяти сыплются книзу опилки,
Что как снег холодны, и от них не укрыться,
И сейчас мою душу начнут накрывать.
Одиноко летает заблудшая птица,
Но в какие края? Да откуда ж ей знать!..
Да, откуда ей ведать, куда направляться!
Нет ни южной, ни северной нет стороны,
Не устанут в тумане густом искажаться
Измождённые старые щёки луны…
Без конца в голове моей вывертом снега
Заплутавшая птица, луна и бутылки...
Из неровной заплатки померкшего неба
Белой памяти сыплются книзу опилки...


Рецензии