Чашата. Красимир Георгиев. Вольный перевод
ЧАШАТА
http://www.stihi.ru/2011/05/08/4289
Седяхме върху чашата на живота
с огъня, слънцето и луната.
– Аз ще горя! – каза огънят.
– Аз ще грея! – каза слънцето.
– Аз ще сияя! – каза луната.
– Добре – съгласих се и попитах, –
но защо дъното на чашата е отгоре,
а отворът й е отдолу?
***
ЧАРА
Сидят вверху на чаше живота
Огонь, Луна и ласковое Солнце.
Огонь горит, сияет ЛунотА,
А Солнышку согреть всех удаётся.
Один вопрос, одна мне маета -
Почто вверх донцем чара живота?
Свидетельство о публикации №117052307464