18 плюс. Поэма. III. Союз. Желание единства
ЗМЕИНАЯ ЛЮБОВЬ ВЕЧНА
Действующие лица:
Этернаида - хранительница вечности,
Сидероил - дух железа
III
"Союз. Желание единства"
Этернаида:
Добровольный пленник.
Тело дрожит в чарующей неизвестности,
Я пришла на твой зов откровенный
Стать одним со мной в бесконечности.
В единую точку золотой середины,
Вне рождений, смертей быстротечности,
Два кольца перворавных, единых -
В точку йоги стянутой вечности.
Ты – мой свет,
Без источника, белый и ясный,
Я же руки твои,
Назови меня Чёрной и Красной.
Я – змея,
Твоя сила святая послушная.
Я в раю твоей ласки любя
Пребываю и знаю что нужная.
Вместе мы – два начальных лица
Вечной юности, жизни прекрасной,
Режиссёра-актёра-творца,
Что играет с собою сам страстно.
Переливчатой кожи змеи
Чешуя в дымном мареве комнаты
Расползается смехом в углы,
Чертит янтру в ночном небе звёздами.
Соблазняет меня твой лингам,
Я желаю тобою заполниться
Вторя вслед ангельским голосам:
«Пусть мечта моя снова исполнится»
Сверху вкруг завернуться спиралью,
И так плотно прижаться к тебе,
Что не сможет объяться моралью
Тех, кто мыслит о вечной беде.
Оттого я сейчас лучезарна,
Что смотрю в дымны оки твои,
Возбуждённые силой лингама
В непрерывном потоке любви,
Умащённые нежною волей
Обладать безраздельно всегда
Мною-женщиной-силой-змеёю,
Первородной причиной греха
Тех, кто хочет блуждать много жизней
Среди клеток концепций и грёз,
Для тебя же я истинный смысл,
Наслаждения апофеоз.
Сидероил:
Ты мои руки - черная и красная,
И ты душа моя - связь с Абсолютом.
На тебя я смотрю - ты прекрасная,
И над бездной меня парашютом
Держишь, знающим тайну воздуха -
Ты воздушный змей, наверное!
Золотым раскрывшись подсолнухом,
Ты лучи мои встретишь первая!
И я стану лучами сознания,
Чтоб проникнуть во все твои клеточки.
Ты стыдливость совсем отвергни и,
Восприми своим лоном светочи.
Стань прошу тебя в этот час
Ты змеёю-огнепоклонницей,
Чей сияет взор, как топаз,
Глядя как огневая конница
Мчится пО небу, синему небу,
И по радужному мосту
Бег свой правит на страх Эребу
К храму, где свою чистоту
Берегут от профанных истин
Змеи-женщины с первых времен,
И шелками персидскими выстелен
Путь на радужный небосклон.
Ты омоешь всадника тело
От искрящейся звездной пыли,
Чтоб оно от смущенья рдело,
Обнажая эроса крылья.
И лингам - проводник в мире майи -
Безошибочен и непреклонен
Путь к единственно верному раю
Указует - что есть в твоем лоне.
<..>
Свидетельство о публикации №117052303555