Как тяжело стихи переводить

Как тяжело стихи переводить,
И понимать, что это не искусство.
Гораздо лучше самому творить,
Но в творческом искании не густо.

Как грустно, что проходит даром жизнь,
Калечит время тело и сноровку.
И город нам готовит шанс дожить,
И ловит всех на этом очень ловко.

А творческий удачный перевод
В поэзии, конечно, интересен.
И новый взгляд, и новый переход
В стихах, поэмах, баснях или песнях.


Рецензии