После ветра... А. Ахматова, пер. на англ
После ветра и мороза было
Любо мне погреться у огня.
Там за сердцем я не уследила,
И его украли у меня.
Новогодний праздник длится пышно,
Влажны стебли новогодних роз,
А в груди моей уже не слышно
Трепетания стрекоз.
Ах! Не трудно угадать мне вора,
Я его узнала по глазам.
Только страшно так, что скоро, скоро
Он вернет свою добычу сам.
A. Akhmatova
After the wind and biting frost
By the fire it was nice to be.
It was there that my guard I lost,
And my heart was stolen from me.
The New Year feast is going on,
The rose stems stand moist and high,
But in my breast I no longer hear the song,
The churring of a dragonfly.
Ah! Easily I guessed who was the stealer,
It is his eyes that gave away his act.
But so scared, scared now feel I
That he himself will give his booty back.
Свидетельство о публикации №117052207817