Японская кукла кокэси
(А зовут его Шупта)
Стих весёлый про кокэси -
Расписная красота.
Где кокэси? Где мой друг?
Кто из вишни сделать смог
Эту куколку без рук,
Эту куколку без ног?
Радостное личико
У моей игрушки,
Кимоно из ситчика,
Бантик на макушке.
Черноглазую девчонку,
Разноцветную кокэси -
Артистичную японку
Полюбил Шупта в Одессе.
Кукла та играла роли
(Было их до пятисот):
То кокэси - серый кролик,
То кокэси - чёрный кот.
Посвящал Шупта ей строки,
Был в подборе рифм не слаб:
"Мавкой в вышитой сорочке
Ты, кокэси, стать смогла б?"
А потом вручил Шупта ей
Ожерельице из бус,
Где кружились мысли стаей
И смеялся Польский спуск.
Японская лялька какэсі
Ян Таіроўскі
Склаў паэце на Палессі
(Той, што клічуць Ягамосць)
Верш вясёлы пра какэсі –
Чараўніцу прыгажосць.
Дзе какэсі? Сум наўкруг.
Хтосьці з вішні зрабіць змог
Гэту лялечку без рук,
Гэту лялечку без ног?
Тварык радасны, бы сыне,
Кімано, што з паркаля,
Банцік-квет на верхавіне,
Цацка дзеля караля.
Чарнавокую дзяўчынку,
Каляровую какэсі,
Нібы-та на фотаздымку,
Ягамосць кахаў з Палесся.
Лялька тая грала ролі
(Іх было да пяцісот):
То какэсі трус у полі,
То какэсі чорны кот.
Той паэт, мо калі чулі?
Быў да рыфмаў не слабы,
“Маўкай у вышытай кашулі
Ты, какэсі, не абы.”
Ягамосць дарыў какэсі
Урачыстыя каралі.
Больш не знойдзеш на Палессі
Ты такой цудоўнай кралі.
Вольны пераклад Максіма Траяновіча
Свидетельство о публикации №117052004866