Я в зыбке слышу Баю - бай...
"Баю - бай"
(Анатолий Потиенко)
.........................................
По благосоизволению автора
на размещение у меня рецензии-перевода
на его великолепное произведение:
.........................................
У дома сакура цветёт -
Прекрасный символ бытия.
А мать мне "баю-бай" поёт:
Зарёй восходит жизнь моя.
Мне песня эта - "баю-бай" -
Моей любимой мамы речь.
Звучит она из края в край!
И должен я её сберечь!
И мамы рук мне не забыть.
Ведь их тепло - навек мой рай!
Легко мне с ними жить, творить...
Как в детстве слушать: баю - бай!..
Впитал в себя язык родной
Я с материнским молоком.
Под "баю-бай" всегда со мной
Весь мир и... ветка за окном!
Ты наша слава, речь родная!
Надежда наша на века!
Ты словно, бархат нас ласкаешь!
Ты, словно, мамина рука!
Свидетельство о публикации №117051806411
С уважением!
Анатолий Потиенко 19.05.2017 08:45 Заявить о нарушении
Я очень рада тому и взволнована тем,
что Вам нравится мой подход к
Вашему творчеству.
С уважением - Д.
Дарья Михаиловна Майская 19.05.2017 22:56 Заявить о нарушении