Рине Левинзон
Поговорим с тобой, подруга,
на нашем птичьем языке.
Ты до последнего подруба
гуляешь с дудочкой в руке.
Не побредёт за дудкой стадо
по горным склонам жарким днём.
Но песенку услышал старый,
в Рамоте* живший мудрый гном**.
Ребёнок этот бородатый
благословил твою свирель.
Чего ещё поэту надо?
Иди дорогою своей.
Не жаждай громкого прозванья,
не жди всеобщего признанья.
Гуляй, подруга, налегке,
свисти на птичьем языке.
*Рамот -- район Иерусалима
**мудрый гном -- писатель Давид Яковлевич Дар
Рецензии
Два чудесных открытия меня посетили за эти дни - Ваша поэзия, уважаемая Елена, и поэзия Рины Левинзон. Извините, что пока не оставляю отзывы - не люблю делать это формально, хочется еще раз вчитаться - более глубоко - в стихи... У меня вопрос по биографии Рины - по всему выходит, что она родилась в 1939 году (
http://www.lost-childhood.com/shkola-vyzhivaniya/167-rina-levinzon ), а в Википедии написано - в 1949. Однако если это так, то многое не сходится. Так в Википедии написано, что Рина закончила в 1963 году Институт иностранных языков при Уральском пединституте, т.е, получается, возрасте 14 лет? Более того, Рина сама писала: "Моя эвакуация - мое второе рождение". Но если она родилась в 1949 (согласно Википедии), то о какой эвакуации может идти речь? Думаю, это важно и с точки зрения восприятия поэзии - не зная, на каком историческом фоне были написаны стихи, не всегда их можно понять правильно... Но не буду Вас утомлять...
С искренним уважением,
Ваш М.
Михаил Моставлянский 05.03.2021 13:35
Заявить о нарушении