Свободный дрор
На окошке, поутру,
воробьишко драл дрору.
Вот, дрора ему дала,
потому что стала зла
на другого воробья:
он делил-делил червя
так, что съел его он сам,
хотя весил сорок грамм;
сорок граммов—легковес—
остальное вышло в секс.
А вот новый воробей,
не еврейчик, а еврей.
Он обрезан, оперён,
и буддистский есть уклон.
Настоящий каббалист
и совсем не онанист.
Клюв свой хищно расщепив,
он чирикает мотив,
что пленил дрору сейчас...
Воробьишко-вырви-глаз.
Но на ней он изошёл,
улететь не смог, козёл,
а потешно ускакал,
на дрору он не запал...
И дрора теперь фригидна,
ну, по ней всё это видно.
Даже глазом не косит,
колченогий инвалид.
Если хочешь л и б и д о́,
не свисти, а жди Г о д о́ !
*) “Дрор” на иврите и “воробей”, и “свобода”.
Слово “свобода” на иврите мужского рода.
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
Развитие темы для взрослых
Посвящается П. Цыпкиной
Воробьиха—это «д р о' р а» !
Тут, в процессе разговора,
прояснилось, не «д р о р а'»!
Автору в отстой пора,
опозорен он в иврите...
Переделать, говорите?
Ну, лады, аля-улю,
я ведь махоньких люблю.
Видит, новый дрор, умора,
на окошке лично дрора;
на неё сей дрор насел,
копошится... Беспредел.
Дрору как-то кособочит,
ну, не воробей, а кочет,
настоящий мощный жид...
Наша Дророчка визжит,
изменяя с воробьём...
Но её мы не убьём.
Она ласточкой** слыла,
а воробышку дала.
Честь и слава нашей крале,
хорошо бы все давали.
Все Ципоры, Двойры-Дворы,
и их тел огнеупоры.
Может, нам перепадёт
от таких-сяких щедрот.
**) English speakers translate “Drora” or “Derora” as… “swallow,” not “sparrow.”
Свидетельство о публикации №117051802867
Всё, у евреев, не как у людей!
И Свобода - Он - выходет?!
http://stihi.ru/2022/02/10/2217
Михаил Мартынов 2 10.02.2022 20:01 Заявить о нарушении