читая переводы поэтессы Евгении Казанджиду...

"К.П. Кавафис "Эпос сердца"

             ***

ну, что поделать, если мне нравятся ваши переводы Кавафиса...
я к ним возвращаюсь время от времени...они какие-то теплые,
нет, даже горячие, как солнечные лучи в знойный день...во
всем виноваты, наверное, облака... они проплывают мимо вашей
кельи в горах и приносят стихи этого греческого поэта, а вы
переводите их и надо сказать КЛАССНО...

***

а это мои ассоциации...

***

слова во мне
из тонкой ауры
мой генератор на мази
согрею фразой я пьянящей
тебя
ты только позови...
глаза твои я вижу в зеркале
в них отражение любви
будь со мной лаковой, доверчивой
прошу тебя: "Не оттолкни!"
слова во мне из тонкой ауры...

***

Алла-Аэлита


               


Рецензии
"Слова твои из тонкой ауры"
Ну до чего красиво!!!
Где это слышал?Неужто показалось мне?
Наверно,от Кавафиса во сне
Какое диво!

Борис Зарубинский   19.05.2017 21:31     Заявить о нарушении
Открываю для себя нового поэта...

Алла Богаева   19.05.2017 21:03   Заявить о нарушении
Я с вами где-то встречался?
Замучил проклятый склероз
На чье же странице общался?
Наверное,просто психоз

Борис Зарубинский   19.05.2017 21:24   Заявить о нарушении
с поэтами случается такое. им не хватает капельки покоя...

Алла Богаева   20.05.2017 00:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.