Влюбленная арфа
Лучше пусть буду страдать от уязвленной любви.
Эвен Паросский. V в. до н.э.
Пер. Л.Блуменау.
Брось свою девственность. Что тебе в ней?
За порогом Аида
Ты не найдешь никого, кто полюбил бы тебя.
Только живущим даны наслажденья любви; в Ахероне
После, о дева, лежать будем мы - кости и прах.
Асклепиад Самосский. IV в. до н.э.
Пер. Л.Блуменау.
Время пришло для любви, для ласки тайной и нежной.
Час веселья настал: строгая Муза, прощай!
Неизвестный древнегреческий поэт.
Пер. М.Гаспарова.
Запели струны о любви,
А пальчики арфистки
В зал людям звуки понесли -
Страсть юной гимназистки.
Руками арфу обняла
И гладит нежно струны, -
Казалось, вместе с ней жила,
Одно и те же думы...
И отвечала арфа ей
Звенящею струной
О нежной к ней любви своей,
К арфистке лишь одной.
Не понял странный инструмент:
Когда на нем играют,
Арфистка эта в тот момент
Всем душу изливает.
Свидетельство о публикации №117051811059