каждый во сне свой читает Коран...
Янис Гриммс
I.
(Из Ибн ар-Равенди)
Суры Корана с поэзией
дружат, однако поэты,
впусте мечтающие,
в сурах же заклеймены.
В суре «Поэты» лишь те
получают прощение свыше,
кто поминает в стихах
имя Аллаха стократ.
II.
(Contra. – Из Мухаммада ибн Абдаллаха)
В суре «Поэты» Аллах
осудил одержимых сновидцев:
правды не знают они,
ложь извергающие.
Ночью на спящих поэтов
нисходят шайтаны; проснувшись,
эти сновидцы пучки
снов* выдают за Коран!
Перевод с латгальского Фёдора Лосева
______________
*Коран, 21: 5.
Алла-Аэлита
мы в одержимых
сновидцах все ходим
каждый во сне свой
читает Коран...
Свидетельство о публикации №117051705802