мир Зазеркалья рушится

Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»

***

Мир Зазеркалья рушится,
снова нужен
тот, кто спасет, согреет, поймет, излечит:
Алиса опять на хрупкие свои плечи
ношу кладет, и, будучи ей не рада,
вся гаснет, взглядом
понять им дает, что этот вот раз - последний.

Мир, прежде летний,
листвой засыпает холодной, сырой, осенней -
не до спасенья,
уж точно не мира. Пылится в коробке шляпа,
как будто с кляпом
во рту, он встречает Алису свою молчаньем.
Она - в отчаянье
ныряет, как в воду падает на дно камень.

Соленых капель
на море целое опять бы собрать хватило -
и плыть дельфином,
а вовсе не бравой девочкой-капитаном.
В такие страны,
как сердце погасшее, вряд ли корабль пробьется.
Огонь ли, солнце -
ничто не согреет, согреть его, нет, не в силах.

И вроде милой
была ему, значит, должна растопить лед прочный.

...

Уходит ночью,
сбегая, считай, поскольку "все чудесатей
и чудеса..." его спасать ей,
увы, не дано. И мир его зазеркальный.
В привычной спальне
своей просыпаясь, Алиса глядит на мужа,
по правде, нужен,
который ей так же, как тот, оставленный там, едва ли.

А в Зазеркалье,
прогнив до зимы и разрушив себя до щепки,
мир новый, крепкий
растет. И в нору однажды весною лисью
иной Алисе
свалиться судьба, в чувство новое нырнув рыбкой -

в безумном цилиндре,
с безумной такой улыбкой.


Рецензии