В воздухе аромат весны Данка Стоянова перевод
Перевод Альбины Янковой
***
В воздухе аромат весны,
Запах хмельной сирени.
Птицам и небеса тесны,
Мне без тебя – метели.
Снова радует зелень трав,
Соловьи поют сладко.
У рассвета розовый нрав,
Без тебя в мире – зябко.
Кто прильнёт к твоему плечу?
Одиночество ляжет.
Без тебя до боли грущу,
Что тут еще расскажешь.
Хочешь наше лето вернуть,
Сказочных дней весенних?
Мы прошли любви нашей путь,
Заблудились в сомненьях.
10.05.2017
ДАНКА СТОЯНОВА
УХАНИЕ НА ПРОЛЕТ
Навън ухае на пролет
И цъфнал люляков цвят.
Птици реят се в полет,
Но, теб те няма в този свят.
Зелена е пак тревата
И пеят щурци в захлас
Тихо стели се зората
Но, теб те няма в този свят.
Вместо теб на празно рамо
Приляга самотата.
Да изтрие иска само,
Тя болката от душата.
Да върне нашето лято
И приказната ни пролет.
Там останаха несгряти
Две сърца, що се молят.
Свидетельство о публикации №117051605879