Влачу, усталый, дале - рад не рад...
Влачу, усталый, дале – рад не рад* –
Усталых дум утраченную резвость.
Куда девалась их былая дерзость?
Всё те же мысли, только невпопад…
На ум приходит сотню раз подряд
Одна и та же глупенькая мерзость,
Как будто ей одной полна окрестность,
И ею полон пошлый звукоряд.
В усталой голове живое слово
Таится. Лишь мякина да полова
Да ворохи словесной чепухи,
Причудливо выстраиваясь в строки,
Рождают бездуховные стихи,
В которых даже буквы кривобоки.
*) Строка из сонета Франческо Петрарки
в переводе Вячеслава Иванова.
16.05.17
Свидетельство о публикации №117051603032