Призрак Карнавала

Уже не молод, нет той красоты,
и не здоров, но то же в жилах буйство,
пусть с инквизицией на «ты» –
в изгнании за богохульство.
Венеция – и сердце запоёт!
С ней не сравнится Альбион туманный.
Устав от холодов, он карнавала ждёт,
как небесной манны.
Снискал и уважение, и почёт
и был великими обласкан.
Их покровительство не в счёт –
запреты сняты на ношение масок.
Бежать! Домой! 
Весь, как на иголках.
Опять пройтись по мостовой,
мощённой кирпичами «в ёлку».
Авантюрист с душой паяца,
лети, расправив плащ, над пьяцца
Сан Марко!
Венеция, от счастья плачь!
Внимай последователю Трисмегиста,
алхимику и каббалисту.
И отзови своих весталок.
Пусть не снята с него опала,
сегодня бал правит Он –
Призрак Карнавала!
То, словно Шейлок, бьёт челом
направо и налево, спасаясь от ищеек.
То Байроном с печалью на лице
прикинется, то ревнивым мавром,
которому повсюду мерещится измена,
и, как с амвона, рыдает он под окнами
палаццо Дездемоны.
Циничным Яго, замышляющим коварство,
сжав в кулаке платок, вино смакует
в компании бесстрастных куртизанок.
Оглядываясь по сторонам с опаской,
подмигивает проходящим дамам,
одной лишь фразой вызывая взгляд пугливый.
И с лёгкостью вгоняет в краску
прекрасную графиню Альмавива,
флиртуя на ходу с Сюзон.
Куда ни посмотри, повсюду – Он!
Как встарь, петляет меж колонн
Святого Марка и Фёдора Святого,
вдыхая фейерверков гарь,
взирая на Венецию с укором.
Под маской Призрака в плаще потертом
неисправимый враль,
любовник и бретёр –
Джакомо Казанова!



Иллюстрация: Zzanthia, Katia "Время карнавала"


Рецензии