Бэхет, эмма Счастье, но
соеп яшэу кеше ярын.
Тулы сою ботен була!
Булмый берчак кеше ярым.
Кеше яры уз йорэген
икегэ бит булгэн була.
Хэркем очен ул йорэкнен
ярты ягы улгэн була.
Ярты йорэк-ярты инде,
гел бэхетле итэалмый.
Ят яр сойгэн, уз парыннан
соелугэ житэалмый.
Вольный перевод:
Счастье, но
Счастье, но пол счастья-
жить любя чужую зазнобу.
Полная любовь бывает целой!
Никогда не бывает полторы.
Чужая зазноба свою любовь
делит ведь пополам.
Для каждой у этого сердца
половина бывает мертвой.
Половина сердце-есть пол сердце,
Не сможешь обретать полное счастье.
Любить свою любимую превыше,
чем чужую зазнобу .
Свидетельство о публикации №117051601236