186 Двориште. Двор. Дворик

Веселинка Стојковић
Искрице

Двориште
Моје родне куће у цвету.
На прагу седим.


Препев: Софија Измајлова
http://www.stihi.ru/2017/06/18/10234

Утонул в цвету
дворик родного дома.
На крыльце сидим.
***
В весеннем цвету
двор родного дома. На
пороге сидим.


Препев: Вероника Андер

Дворик
Моего родного дома в цвету.
На пороге сидим.


Фотографија: Веселинка Стојковић


Рецензии
А если проще?

Дворик
Моего родного дома в цвету.
На пороге сидим.

Прощу прощения, Веселинка, это ведь не так странно, сидеть именно на пороге, а не на крыльце, например в креслице...В том доме, где я жила, что сгорел, было крыльцо, но я сидела, открыв тяжёлую внешнюю дверь, именно на широком и довольно высоком пороге этой двери...порог был деревянный и тёплый, а крыльцо бетонное, сидела и пила чай вечерами, любовалась закатами и двориком перед входом тоже в цветах...
У вас есть терраса? Или вы тоже можете запросто на порог усесться?)))И он такой широкий и длинный, что двое усядутся рядом?))) А у меня было именно так...
Поэтому я и осмелела, написала свой перевод буквальный. Впрочем, понятие русское ПОРОГ содержит и сам порожек, к которому дверь примыкает, и высокое крыльцо перед ним. Говорят у нас дословно в таких случая - на пороге родного дома...

Очень извиняюсь за препев...

Вероника Андер   02.06.2017 19:50     Заявить о нарушении
Да, седим на прагу роднога дома, у мислима, у сећањима...
Захваљујем, драга Вероника.
Срдачни поздрави,
Веселинка

Веселинка Стойкович   03.06.2017 00:04   Заявить о нарушении
В весеннем цвету
двор родного дома.На
пороге сидим.

Две,три ступеньки перед дверью в дом в нашей деревне называли крылечком - крыльцом,порожком -порогом,были всегда деревянными,так как кругом лес.Сидим и смотрим на звезды и слушаем соловья.В своих переводах минатюр автора стараюсь придерживаться стиля хокку,пытаюсь(такой у меня заскок)
с уважением

Софья Измайлова   03.06.2017 23:33   Заявить о нарушении
Поздрав, Софија!
Срдачно, Веселинка

Веселинка Стойкович   03.06.2017 23:56   Заявить о нарушении
Софья, да вы никак обиделись на меня?
Я просто напросто решила, что на пороге сидеть, это как то романтичнее, что ли...
Да за ради Бога, я не претендую на роль переводчика с сербского, я ведь его просто не знаю в таком совершенстве как вы, не знаю вовсе, а что касается формы японской поэзии, то и я вроде дословно сказала то же самое в тех же строчках, единственно, что только не соблюла может напевность, но для этой формы это и неважно...

Вероника Андер   04.06.2017 00:04   Заявить о нарушении
Вот глупости!я не обиделась!просто мне надо было более вдумчиво работать со стихом,и все -таки оставить словосочетание "на пороге" ,так как более характеризует смысл стиха.Ваша заметка меня подстегнула,вот и все
Вы жизнерадостный,открытый человек,а я сплошной туман.
Я не обиделась,Вам показалось!
с уважением и пожеланием удачи!

Софья Измайлова   04.06.2017 01:32   Заявить о нарушении
Добрая ночь!Вероника и Веселинка!
Очень рада,что все хорошо!так много всего бывает в жизни.
Желаю Вам , Вероника,обязательно построить дом,как мечтается!и всем нам всего самого доброго!будем друзьями!
с уважением

Софья Измайлова   04.06.2017 23:18   Заявить о нарушении
Драга Софија, драга Вероника,
Срећан вам дан, и сви дани редом!
Топли поздрави из Србијице моје! Моја је љубав према вашој земљи велика, према вашем језику, литератури, култури уопште.
Срдачно, Веселинка

Веселинка Стойкович   05.06.2017 10:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.