Ярмарка в Скарборо

Путь твой не в Скарборо ль ныне лежит?
Розмарин, шалфей и тимьян.
Того, кто мной более не дорожит,
Без сомнения встретишь ты там.

Вели ему сделать рубаху из льна,
Петрушка, тимьян и шалфей,
Без единого шва пусть будет она, -
Тогда станет вновь он любовью моей.

Пусть он распашет поля кусок,
Розмарин, тимьян и шалфей,
Там, где волны морские лижут песок, -
Тогда станет верной любовью моей.

Пусть кожаным примется жать он серпом,
Петрушка, тимьян и шалфей,
Пусть вереска сжатое будет снопом, -
Тогда станет верной любовью моей.

Путь твой не в Скарбро ль ныне бежит?
Розмарин, петрушка, шалфей и тимьян.
Того без сомнения встретишь ты там,
Кто любовью моей вовсе не дорожит.

Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, Sage, Rosemary, and Thyme.
Remember me to one who lives there.
He was once a true love of mine.

Tell him to make me a cambric shirt.
Parsley, Sage, Rosemary, and Thyme.
Without no seam nor needle work.
Then he'll be a true love of mine.

Tell him to find me an acre of land.
Parsley, Sage, Rosemary, and Thyme.
Between salt water and the sea strand.
Then he'll be a true love of mine.

Tell him to reap it in a sickle of leather.
Parsley, Sage, Rosemary, and Thyme.
And gather it all in a bunch of heather.
Then he'll be a true love of mine.

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, Sage, Rosemary, and Thyme.
Remember me to one who lives there.
He was once a true love of mine.


Рецензии