Сестры и братья... Исаак Уотс
Whatever brawls disturb the street,
There should be peace at home;
Where sisters dwell and brothers meet,
Quarrels should never come.
Birds in their little nests agree;
And 'tis a shameful sight,
When children of one family
Fall out and chide and fight.
Перевод
Как бы на улице не дрались,
В доме должен быть мир,
Где сестры и братья семьей собрались,
Пусть каждый для вас будет мил.
Птенчики в гнездах в мире живут.
Позор, когда дети одной семьи
Ругают друг друга и бьют.
Родные мои, живите в любви!
Свидетельство о публикации №117051503451