Украинский Гарик 341

Український Ґарик 341

За мотивами І. Губермана

Сибірських таборів оранжерея,
де від морозів зовсім не до сміху —
ось це і є теплиця для єврея,
який ще не дозрів і не поїхав.


Оригінал

Сибирских лагерей оранжерея,
где пляшет у костра лесное эхо —
вот лучшая теплица для еврея,
который не созрел и не уехал.


Рецензии
А я бы перевела вторую строчку так: "где от морозов вовсе не до смеху".
Самого доброго Вам!

Вероника Луговая-Иванова   16.05.2017 01:13     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик!
Хочу заметить, что русский текст писал И. Губерман, а я перевел на украинский.
С уважением, Владислав.

Владислав Красса   16.05.2017 14:50   Заявить о нарушении