Может быть...
Звучание на грузинском
Давберди, чемо ламазо
Да агар мкопнис дзалеби
Твалс учирс, мухлиц мгалатобс,
Джобс гвинос миведзалеби-
Икнеб дамицхрос дарди да
Икнеб дамицхрос варами
Шенебри нукрис квреба
Чемзе ар икос арами.
Давберди, чемо ламазо
Цади, шемокар зареби
Тан пури гамоаколе
Миди, ну дамезареби.
Подстрочный перевод
Старею, моя красавица
И не хватает мне сил.
Не так уже вижу хорошо,
И по горам ходить мне уже трудно
И больше тянет меня к вину-
Чтоб позабыть свои печали,
Чтоб избавится от мысли того,
Что я не прав, когда наслаждаюсь
Любовью такой юной красавицы.
Старею, моя красавица,
Пойди ка бить в колокола,
А по дороге домой прихвати буханку хлеба,
Пойди, не поленись, пожалуйста.
________________
Моя красавица,... старею.
Я у бессилия в плену.
Когда - то ясный, взор тускнеет.
Влечет не в горы, а к вину.
Вино плохой помощник, каюсь.
Но мысли делает слабей,
Что не по праву наслаждаюсь
любовью юности твоей.
Моя родная, менатреби.*
Последний колокол затих.
Прошу вернись с горячим хлебом
Так вкусен он из рук твоих.
* менатреби -скучаю Груз.
Илл.колл.Давид Мартиашвили.
Свидетельство о публикации №117051401830
Валентина Ветер 16.09.2017 06:06 Заявить о нарушении