Ты посадишь меня на престол...
из слонового бивня и яшмы,
приведёшь мне к присяге восток
и заставишь закат подчиняться,
разоденешь в агатовый дым
легких тканей из Азии знойной,
сколешь брошью шелка на груди
и чело увенчаешь короной.
Гребень с зернью жемчужной возьмёшь,
сам расчешешь мне косы густые,
кликнешь женщин с кудрями, как ночь,
и прикажешь масла принести им.
Я прошу: отзови всех рабынь
и оставь меня в мраморной ванной,
в царстве камня, горячей воды,
и роскошных серебряных кранов.
Мрамор – кожи галатов белей,
и купальня с нагою Венерой…
Прочь, шелка ненавистные с плеч,
я войду в эту воду немедля!
Из ковша себе косы полью,
сбросив алую столу на кафель,
и устами поймаю струю
стекловидной туманистой влаги.
Взрыв грозы, лай испуганных псов,
стук дождя за стеной в перистиле*,
голоса полусонных рабов,
запах роз, что в саду распустились…
Стук в окно их упругих стеблей,
вьющих пряжу по белым колоннам,
ожерелье дождя на стекле,
шум глухой по листве запылённой…
Ты желаешь меня, но молчишь,
только смотришь глазами стальными
на излучины вен у ключиц,
на потоки волос золотые...
То ломаешь мне пальцы, а то
даришь перстни и руки целуешь,
обращаешься словно с цветком,
что изнежен в именье на клумбе…
Да пребудет Рим в славе вовек,
да склонятся к нему все народы,
да познают они его свет,
только я, царь, хочу быть свободной!
Твоим ларам не надо меня,
и пенаты ко мне безучастны…
Больно, римлянин, в свете огня
созерцать твои губы ночами…
Мне в серебряной ванне тепло,
изумруд расплескался по венам,
я вдыхаю, закинув чело
бледно-розовый дым цикламенов,
наблюдаю разряды грозы
сквозь стеклянный квадратик окошка
и маслин золотящийся жир
растираю по матовой коже…
Mea bella* меня назови,
светлой яшмой обвей моё горло,-
не добиться девичьей любви,
если девушка любит другого.
Ты посадишь меня на престол…
Перистиль – открытое пространство в древнеримской архитектуре, как правило, двор, сад, площадь, окружённое с четырёх сторон крытой колоннадой.
Mea bella – (лат.) моя прекрасная.
Свидетельство о публикации №117051306581