А. Н. Толстой. Аэлита
(опыт поэтического переложения)
(из серии: "Опыты поэтических переложений")
Как будто бы давила простыня,
Казалось, что я пьян был после чая,
И тихий голос спрашивал меня:
“Где ты, Сын Неба?” – словно призывая.
Настало утро. Доктор объяснил,
Что странный сон мой ничего не значил,
Что нужно просто мне набраться сил…
И новый курс уколов мне назначил.
Я излечился. В жизнь вернуться смог.
На свой завод. (Вот он не изменился.)
Жил по гудку. Глотал кефир и смок.
Решал кроссворд. Работал. Матерился.
Мой век жесток. И я уже готов…
Почти готов уйти с этой планеты.
А голос всё летит среди миров
И умоляет: “Где ты? Где ты? Где ты?”
-
* Опубликовано в сб. "Напрасный труд" (Ottawa: Gilmore Doculink, 2016): 74.
Свидетельство о публикации №117051310167