А. П. Чехов. Дама с собачкой
(опыт поэтического переложения)
(из цикла: "Опыты поэтических переложений")
Ночь и небо. Море. Звёзды,
Словно свечки или огоньки костра.
Как здесь тихо! Слышно волны.
Кончен отпуск. Вот и всё. Домой пора.
Берег. Горы. Лес и скалы.
Слабый шорох средь темнеющих кустов.
Нежный ветер. Запах моря.
Он приятен, но для нас уже не нов.
Всё темнее. Ночь проходит.
Побежали, пряча звёзды, облака.
Возвращает память к будням,
Пусть привычная ещё жизнь далека.
Шум прибоя. Свежий ветер.
Словно нам напоминания пути.
Скоро утро. Нужно ехать.
Снова – «жизнь прожить не поле перейти».
Что же делать? Очень больно.
Будто сердце кто-то сжал в тисках точь-в-точь.
Над горами – луч рассвета
Гаснут звёзды и уходит эта ночь.
Хватит плакать. Прочь сомненья.
Ведь вовек «не отрекаются, любя».
Дай мне руки! Дай мне губы!
Чтоб в последний раз поцеловал тебя.
-
* Опубликовано в сб. "Напрасный труд" (Ottawa: Gilmore Doculink, 2016): 50-51.
Свидетельство о публикации №117051310131