Какое ты, завтра?

Какое ты,завтра? Полмира солдаты.
Пусть полусиротство не будет изведано.
Иль мы забываем-вставали когда-то,
Схвативши рукой костыли крепко дедовы.

Неужто и детям назначены бомбы,
Литые на вырост сорочки из цинка?
Полмира стоит при петлицах и ромбах
За тусклым стеклом и засохшим барвинком.

А будем ли живы иль вновь понемногу
Народам затылки история бреет.
Какое ты завтра?Ведь наша эпоха
Стоит с костылями,в шинели,беднеет.

Перевод с украинского
Павло Гiрник "Яке ти,майбутнє?"


Рецензии
Очень печально, что люди
никак не устанут воевать.
Тревожный стих.
Ирина!
Есть на Стихи.ру Зинаида Сивило,
прочёл несколько её стихов на украинском,
очень красивые.
Для Вас работа. Посмотрите.
С уважением

Иван Шевченко 4   15.05.2017 12:33     Заявить о нарушении
Спасибо,Иван,за отзыв.Согласна,стих тревожный.
Посмотрю ее стихи.
С наилучшими пожеланиями.Ирина

Ирина Ершова 56   15.05.2017 19:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.