Roxette - Listen to your heart- Слушай свое сердце
прослушать можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=yCC_b5WHLX0
***
Слушай свое сердце, и все станет ясным
Я знаю это нечто, что оно значит, в твоей улыбке.
Я нахожу это в этом взгляде твоих глаз, да.
Ты построила любовь, но ту, которая разделяет, и
Твоя маленькая частица неба оказывается в темноте.
Послушай свое сердце,
Когда оно призывает тебя.
Слушай свое сердце, если оно у тебя есть,
Это ведь ничего кроме того, что ты можешь сделать.
Я не знаю, куда ты направляешься.
И я не знаю, зачем ты туда идешь.
Но послушай свое сердце, прежде чем
Скажешь ему: «Прощай».
Временами ты удивляешься целесообразности этого сражения, ведь
Драгоценные моменты потеряны в его волнах.
Они умчались прочь и пустяками стало то, что оказалось
Лишь ощущением твоей мечты.
Прислушайся к своему сердцу,
Когда оно взывает к тебе.
Послушай свое сердце,
Когда ничего другого ты просто не умеешь делать.
Я не знаю, в каких ты краях бродишь,
И я не знаю, почему ты так далеко,
Но, прошу тебя, слушай свое сердце
Перед тем, как сказать ему: «Прощай…».
И вот тут ты слышишь слова твоего сердца, которое ты желаешь услышать,
Так много напоминаний, но ты не можешь обрести нужные слова.
Аура и магия волшебства, тех самых, что тогда были с тобой,
Когда любовь заблудилась в диком ветре твоих заблуждений.
Прислушайся к своему сердцу,
Когда оно зовет тебя,
Послушай свою сущность, пойми главное, суть,
Что ничего другого ты не сумеешь сделать:
Я не знаю, в каких краях ты шагаешь своим уверенным шагом и по каким горам,
И я не знаю,- в поисках чего,
Но, прошу тебя,- послушай свое сердце еще до того,
Когда ты захочешь ему сказать: «Прощай!»
И, пожалуйста, прощая, - прощай.
- И, прощая, - отпускай навсегда.
Я, (С), 12 мая 2017 г., творческая* интерпретация вольного перевода песни в исполнении Roxette - Listen to your heart
Свидетельство о публикации №117051210052