Grant not a gold of the silence...

*  *  *

Даруй не золото молчанья,
А слов живое серебро
Святым поступком подаянья,
Как бескорыстное добро
Для тех, кто сердцем жаждет света,
Но изнемог иль заплутал.
И будь готов сносить за это
Чреду плевков, а не похвал.



*  *  *

Grant not a gold of the silence,
But a vivid silver of the word
By sacred move of your alms,
As the big-hearted good
For those, who covets light by heart,
But who was fainting or astray.
And be ready to put up
For it the train of spits, but not okay.


              Перевод с английского Светланы ЧЕРКАШИНОЙ


Рецензии