nyyd moodas
See armastuse-haigus on nyyd mo"o"das.
Sain a"kki aru, et ma ei armastagi enam sind.
Kuid sellest selgusest ma olen lo"o"dud.
Sest tyhjus seal, kus varem va"rises ja h6iskas rind.
Yksk6iksus, igavus, see meid nyyd tyytab.
On kadund vaimustus ja la"inud hinge pillerkaar.
Jaab yle loota vaid, et keegi syytab
me tuhaaseme, mis vestab s6natult,
et me ei ole enam paar.
БОЛЕЗНЬ ПРОШЛА
Прощла болезнь любви
Я поняла, что больше не люблю тебя.
Я этой ясностью убита –
gуста душа. Там безразличие и скука
где безудержно искрился праздник.
И можно ли надеяться, что сможет
кто-нибудь разжечь то пепелище снова,
которое безмолвно шепчет, что мы уже не пара.
Свидетельство о публикации №117051103202