Герр Маннелиг

Ранним утром, прежде чем солнце встало,
Прежде чем птичий послышался крик,
Троллиха горная рыцарю говорила
(Искусен был ее лживый язык):

«Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
За это щедро я тебе воздам.
Но ответь мне добровольно - “да” или “нет”,
Ты согласен или нет.

Двенадцать скакунов я тебе отдам
В рощах розовых бродящих,
Никто и никогда оных не седлал
И уздой их не касался.

Двенадцать мельниц я тебе отдам,
Стоят они меж Тиллё и Тёрнё
Оправы их колес в чистом серебре,
Из золота червонного каждый жёрнов.

Золоченый меч я тебе отдам,
Из злата кольцами звенящий,
Бейся с ним, как сражался без –
Победишь ты на поле ратном.

Новую рубаху я тебе отдам,
Не касались ее нитка с иголкой –
Даже если хочешь, ее не изорвешь –
Она вязана из белого шелка».

«Подношения твои охотно я б взял,
Если б ты была христианкой,
Только поганый ты горный тролль,
Некена с дьяволом выродок только».

Горная троллиха прыгнула к дверям,
Дрожала она и стенала:
«Ах, если бы достался мне рыцарь молодой,
Мук своих я б больше не знала.

Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
За это щедро я тебе воздам.
Но ответь мне добровольно - “да” или “нет”,
Ты согласен или нет».




Оригинал:
Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna b;rjade sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
F;r det jag bjuder s; gerna
I kunnen v;l svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Eder vill jag gifva de g;ngare tolf
Som g; uti rosendelunde
Aldrig har det varit n;gon sadel upp; dem
Ej heller betsel uti munnen

Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som st; mellan Till; och Tern;
Stenarna de ;ro af r;daste gull
Och hjulen silfverbeslagna

Eder vill jag gifva f;rgyllande sv;rd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridplatsen skolen i v;l vinna

Eder vill gifva en skjorta s; ny
den b;sta I lysten att slita
Inte ;r hon s;mnad av n;l eller tr;
Men virkat av silket det hvita

S;dana g;fvor toge jag v;l emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu s; ;r du det v;rsta bergatroll
Af Neckens och dj;vulens st;mma

Bergatrollet ut p; d;rren sprang
Hon rister och j;mrar sig sv;ra
Hade jag f;tt den fager ungersven
S; hade jag mistat min pl;ga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
F;r det jag bjuder s; gerna
I kunnen v;l svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej




иллюстрация: Лилия Оружейникова


Рецензии
очень хороший перевод отличный баллады!

Сергей Кулястов   11.05.2017 18:21     Заявить о нарушении
Спасибо. Очень старалась сохранить как можно больше от оригинала.

Сигрун Фьельстад   11.05.2017 20:40   Заявить о нарушении