Амос Этингер. О женской проницательности

Из сборника "Странные люди"

Я люблю их,
я люблю этих девушек, умеющих прочесть по моим глазам,
                что я из себя представляю.

Я люблю этих девушек,
       когда уже после первого часа знакомства,
          они, с уверенностью, говорят,
          что на меня можно полностью положиться,
          что я  способен подарить много нежности,
          что у меня развито чувство понимания и сопереживания,
          что у меня благородные манеры,
          и как я умен и сообразителен.

Откуда они все это знают?
        Что значит откуда?
        Они же прочли все это по моим глазам.

Я люблю их, этих девушек,
    даже когда после трех или четырех месяцев знакомства,
    и полного игнорирования их намеков и явных предложений о женитьбе,
                они говорили мне,
                что я, в сущности, мерзавец
                трепач,
                ублюдок,
                и бесчуственная скотина.

Как они об этом догадались?
         Что значит как?
         Они же прочли об этом по моим глазам,
         уже в первую минуту знакомства.
             Но тогда зачем же....
             Да они, просто,  давали мне шанс исправиться


Рецензии
Борис! Огромное спасибо за переводы Амоса!
Очень люблю Ваши переводы и Ваши стихи!

***
Глаза так много обещали,
Смотрели проницательно,
Душу, как сахар, растворяли,
И были завлекательны.

Тянуло меня, как магнитом
Твоих прекрасных глаз,
Тайна твоя была раскрыта,
Я чувствовала связь...

Но позже, не мога поверить,
Что просто обольщал,
Полезно голову проветрить,
Чтобы исчез туман...
http://stihi.ru/2021/11/27/2694
*
Благодарю за поэзию, за подаренное Вами вдохновение!
С теплом души и уважением, неизменно!

Елена Юрьевна Амелина   27.11.2021 15:41     Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.