01-3. Безобидный старик из Гонконга. Эдвард Лир

Безобидный старик из Гонконга,
Не пинал даже мяч от пинг-понга;
Он лежал на песке,
С головою в мешке...
Лежебока старик из Гонконга.

1.  Edward Lear

There was an old man of Hong Kong,
Who never did anything wrong;
; He lay on his back,
; With his head in a sack,
That innocuous old man of Hong Kong.

Pub. 1872

Иллюстрация Эдварда Лира. Является общественным
достояникм, поскольку автор умер более 100 лет назад.


Рецензии
Начался новый отсчёт. Поздравляю! Хороший перевод, очень близко к оригиналу.

С улыбкой,

Игорь Шандра   10.05.2017 19:36     Заявить о нарушении
Ага... это третья Книга Нонсенса. Вторая - азбука, состоит из четверостиший.
Она меня не вдохновила, у меня ж есть свои азбуки... ?:)) Спасибо, Игорь!

Адела Василой   10.05.2017 21:38   Заявить о нарушении