Розквiтлим яблуням вiват... Олександр Бобошко
Хвала бузку. Уклін тюльпанам;
землі, яку перелопатив,
дощу (бо землю поливав).
Далеко й дорого Алтай –
та й власний двір є місцем сили,
коли Весна і Воскресіння,
і сум
за обрій
одліта.
Переклад з украинської Світланы Груздєвої:
Расцветшим яблоням – виват!
Сирени ода. Гимн тюльпанам,
земле, что я перелопатил,
дождю, что землю поливал.
Хотя недостижим Алтай,
своё подворье – место силы.
Весна от лени воскресила,
И грусть
уносит
высота.
Свидетельство о публикации №117051011318
Инна Гаврилова 07.05.2016 00:54 • Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
СПАСИБО, Инночка!
Сердечно обнимаю!
я
Светлана Груздева 07.05.2016 23:30 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Светлана Груздева 10.05.2017 23:53 Заявить о нарушении
Жду тебя!
Нежно,
я
Светлана Груздева 10.05.2017 23:54 Заявить о нарушении