Белое платье
Белое платье
Вишня надела опять -
Миг лишь цветенья.
Краткое счастье
Я не хочу потерять -
Жду вдохновенья.
Ветер сорвал лепестки,
Сыплет на плечи.
В сердце раскрылись цветы
Будущей встречи.
*Японский сонет Рэнга
© Copyright:
Ренат Фаткулин, 2017
Свидетельство о публикации №117050910964
Рецензии
Уважаемый Ренат! Ваши стихи мне очень нравятся, но особенно тот, который сейчас передо мной открыт. Я почитаю его прямо-таки маленьким шедевром. Но просветите меня, пожалуйста. Вы написали "Японский сонет Рэнга" и я подумал, что это перевод какого-то японского автора по фамилии Рэнг. Но в комментариях я нашел такую запись "сонет-рэнга". Получается, что это форма сонета. Что же верно?
Юрий Козиоров 11.11.2019 20:00
Заявить о нарушении
Дорогой ,Юрий, вы верно поняли это форма япоских сонетов, с которой я не так давно познакомился.Понравилось мне это ,хотя много ограничений, но ясность мысли и краткость стиха заставляет самого автора чётко представлять то, что он хочет донести до читателя.
Приятно с вами познакомиться.
С уважением,Ренат.
Ренат Фаткулин 07.01.2020 11:22
Заявить о нарушении
Спасибо за внимание к моим стихам и положительный отклик.
С Новым годом и всеми рождествинскими праздниками.
Приятных забот и здоровья вам.
Ренат
Ренат Фаткулин 09.01.2020 06:25
Заявить о нарушении