Уходит лето... Магомед Ахмедов - пер. с аварского
Уходит лето, струями блестя, –
о проходящем роковая память.
И ты уходишь, платьем шелестя,
оборкой шелковой, листочками, цветами.
Сажали сад любви в весенние деньки,
а выросла - лишь злоба да досада,
дубов покрепче эти сорняки!
Избавь, поэзия, мне душу от разлада!
Я образов искал, неповторимых слов,
но слушал и не понимал звучанья :
бездарны песни новых соловьев,
даруй, Аллах, им вечное молчанье!
Брожу, в недобрых мыслях, одинок.
Клин журавлиный – словно выдох горький.
И желтый лист, летящий над пригорком,
мне ставит точку в окончанье строк.
Свидетельство о публикации №117050805626