Зми все мерехтливе море...
Змиє все мерехтливеє море:
Сум, і щастя, і жар кораблів,—
Остануться лиш душі у зорях,
І казки, і вірші на землі.
Поки з Небом прозоро говорять,
З вітром часу душа не біжить.
Час зірвав з нас кохання огонь неозорий —
Де тепер йому жить?
***
Смоет всё колыхание моря:
Грусть, и счастье, и жар кораблей, –
Только души останутся в зорях
И мечты, и стихи на земле.
Если к небу все лестницы-песни –
Ветру времени душ не сушить.
Высекает любовь необъятный огонь
Где теперь ему жить?
(перевод Ивана Лужина, Киев)
Свидетельство о публикации №117050803728