Посыльные. Из Сильвии Плат
Оно не от меня. Не принимай его.
Эссенция в запаянной жестянке?
Не принимай её. Она — подделка.
Кольцо из золота и солнышко внутри?
Враньё. Враньё и огорченье.
На листьях иней, и кальдера
Безупречна, она сверкает и трещит
Сама с собой на каждой из вершин
Девятки черных Альп,
Волненье в зеркалах,
Зерцало серое свое разбило море -
Люблю, люблю, моя пора.
4 ноября 1962
* * * * * * * *
The Couriers
by Sylvia Plath
The word of a snail on the plate of a leaf?
It is not mine. Do not accept it.
Acetic acid in a sealed tin ?
Do not accept it. It is not genuine.
A ring of gold with the sun in it ?
Lies. Lies and a grief.
Frost on a leaf, the immaculate
Cauldron, talking and crackling
All to itself on the top of each
Of nine black
Alps. A disturbance in mirrors,
The sea shattering its gray one -
Love, love, my season.
4 November 1962
Свидетельство о публикации №117050709229